收藏
收藏
复制
复制
返回顶部

您现在的位置:游戏台首页 > 新闻中心 > 其他游戏 > 新闻正文

《权力的游戏》中文基础版第二版全面上市

2011年03月08日 05:27 | 来源:互联网 | 网友评论:0

摘要:  《大名传》小套装49元  小套装1+3内含:基础包+赤包+天包+雷包  原价75元,现调整至49元。  临包、尔包、3v3包:单独零售,价格均为10元。  《大名传》大套装79元  大套装1+6明细:基础包+赤+天+雷+...

  “权力的游戏”中文卡牌版自2010年春季上市以来,得到了广大爱好者的热列欢迎和喜爱,【游人码头】对大家厚爱深表谢意。这一年中,也有众多爱好者给我们提出了各种意见和建议,尤其是在基础版中,出现了几处翻译错误或不严谨,给新手玩家造成很多不便和误解,我们也感到十分抱歉。


 

  依靠爱好者支持,第一版的基础版仍然顺利售罄。在此我们高兴的向大家宣布,“权力的游戏”基础版第二版将于近期上市!第二版中,我们主要做了如下改进:

  纠正所有卡牌规则文字翻译错误。

  比如“波隆”,原为:“任何阶段:…,如果波隆已横置,你可重置波隆,援救此被选角色的被杀。”

  但波隆的作用不是一次援救动作,所以不受“不能援救”的影响,现改为:“……如果该角色被杀并且波隆已横置,则重置波隆代替该角色的被杀。”

  瑟曦、“凛冬将至”、“临冬城预备队”,包括FFG后来勘误的“龙石岛港”等卡牌也做了修正。

  修正了一些卡牌名称。

  我们听取了爱好者的意见,尽量使卡牌翻译与中文版小说一致。因此真龙“雷加”更正为“雷哥”;“万物归根”更正为“凡人皆有一死”;“你错杀了侏儒”更正为“你杀错了侏儒”。相信这些新名字会更符合原着精神。

  其他卡牌文字的修订

  有些卡牌的规则翻译不太规范,容易产生歧义,本次也一并修订。比如:“血的力量”:原文为“…你的战略牌组最多有2张血的力量”,现更正为“…你的战略牌组可以最多放置2张血的力量。”这样的更正能使玩家更好理解和使用这些卡牌。

  说明书的修改

  此次说明书的内容也做了一些修订。比如规范了卡牌“规则文字”的使用。在说明书的末尾增加了游戏流程图的说明。


 

  所有第一版的卡牌在加官方比赛时可如常使用。如有规则文字冲突,以第二版规则文字以及最新FAQ为准。所有更名的卡牌,视为同名卡牌。如:“雷加”与“雷哥”视为同名卡牌,“万物归根”与“凡人皆有一死”视为同名卡牌,“你错杀了侏儒!”与“你杀错了侏儒!”视为同名卡牌。

  【游人码头】坚信游戏品质是保证一款成长式卡牌游戏生命力的所在,因此我们会在将来的工作中,精益求精,为玩家带来更精彩的游戏!敬请期待。

tag: 权力的游戏  
编辑:游戏台编辑 声明:CNTV游戏台登载此文处于传递信息之目的,绝不意味着赞同其观点或证实其描述。
共有 0 人发表观点,请选择您的观点:
请您输入相应的互动观点

网友热评:

查看全部0条评论>>

我要评论

  • 还可输入1000 个字符
    验证码:

    发号中心

    [更多]